предложить перевод

एक - ایک

१, एक 1, a

прилагательное

примеры :

  • Уровень A1
  • एक दिन один день
  • एक बार однажды
  • एक कमरा комната
  • एक लड़का мальчик
  • एक बिल्ली кошка
  • एक बड़ा घर है это большой дом
  • मैं एक किताब पढ़ रहा हूँ Я прочитал книгу
  • कमरे में एक दरवाज़ा है в комнате есть дверь
  • Уровень A2
  • एक पशु животное
  • एक या दो दिन में за один или два дня
  • एक आता है, तो एक जाता है один вход, один выход
  • यह वाक्य एक बार और बोलिए повторите это предложение еще раз
  • उन लड़कों में एक भी अच्छा नहीं है среди этих мальчиков нет ни одного хорошего.
  • Уровень B1
  • भाग एक первая часть
  • एक बात सुनो слушать только одно
  • एक न एक दिन в какой-то момент
  • वह एक न एक दिन ज़रूर आएगा рано или поздно это произойдет
एक और еще

местоимение

примеры :

  • Уровень A2
  • मुझे एक और किताब दे दो дай мне другую книгу
  • उन्होंने एक और किताब लिखी он написал еще одну книгу
एक एक один за другим

идиома

примеры :

  • Уровень B1
  • मैं एक-एक से निपटूँगा Я разберусь с каждым по отдельности
  • एक-एक कर सभी मर गये все они умерли один за другим
एक-एक करके один за другим

идиома

примеры :

  • Уровень B1
  • एक-एक करके आइए приходить по одному
  • एक-एक करके बोलो говорить друг за другом
  • वे एक-एक करके चले गये они уходили один за другим
  • एक-एक करके किताबें अलमारी में रखते चलो убирает книги одну за другой в библиотеке
एक के बाद दूसरा один за другим

идиома

примеры :

  • Уровень B1
  • छात्र एक के बाद दूसरा बाहर निकले Студенты вышли один за другим.
  • मेहमानों ने एक के बाद दूसरा बोलना शुरू किया Гости начали говорить один за другим.
  • एक के बाद एक, डोमिनोज़ गिरते चले गए Домино падало одно за другим
एक के बाद दूसरा Один за другим

идиома

пример :

  • Уровень B2
  • समस्याएँ एक के बाद दूसरी आती रहीं Проблемы продолжали приходить одна за другой.
एक भी नहीं нет

идиома

примеры :

  • Уровень B1
  • दो में से एक भी नहीं ни один из них, ни один из них
  • एक भी कमरा न था не было ни одной комнаты
  • मैं ने दोनों में से एक भी नहीं पढ़ी Я не читал ни одного из них.
एक ही только один

прилагательное

пример :

  • Уровень A2
  • एक ही लड़का один мальчик
एक ही одинаковый

прилагательное

примеры :

  • Уровень A2
  • एक ही घर में в одном доме
  • एक ही बात है это одно и то же
  • वे एक ही घर में रहते थे они жили в одном доме
  • Уровень B1
  • एक ही दिन पैदा हुए они родились в один день
एक ही только

прилагательное

пример :

  • Уровень A2
  • एक ही लड़का один мальчик
एक सा аналогичный

прилагательное

примеры :

  • Уровень B1
  • एक सी भाषा аналогичный язык
  • एक सी प्रगति аналогичный прогресс
एक जैसा одинаковый

прилагательное

примеры :

  • Уровень B1
  • एक उम्र के одного возраста
  • हमारी सोच एक जैसी है Мы думаем одинаково
  • मौसम रोज़ एक जैसा रहता है Погода остаётся одинаковой каждый день
  • Уровень B2
  • सभी छात्रों को एक जैसा गणवेश पहनना चाहिए Все ученики должны носить одинаковую форму
एक जैसा Одинаковый

прилагательное

пример :

  • Уровень B1
  • ये दोनों पोशाकें एक जैसी हैं Эти два наряда одинаковые.
एक दूसरे взаимный

прилагательное

примеры :

  • Уровень B1
  • एक दूसरे की सहायता взаимопомощь
  • एक दूसरे को समझा दो объяснять друг другу
एक होकर вместе

наречие

пример :

  • Уровень B1
  • हमें इस परियोजना के लिए एक होकर काम करना होगा Мы должны работать вместе над этим проектом.
एक होकर вместе

наречие

пример :

  • Уровень B1
  • यदि हम एक होकर लड़ेंगे, तो जीतेंगे Если мы будем сражаться вместе, мы победим
एक होकर единогласно

наречие

пример :

  • Уровень B1
  • सभी सदस्यों ने एक होकर फ़ैसला लिया Все члены приняли решение единогласно.
एक आँख से सबको देखना рассматривать всех в равной степени

идиома

примеры :

  • Уровень B2
  • न्यायाधीश को एक आँख से सबको देखना चाहिए Судья должен относиться ко всем беспристрастно.
  • एक शिक्षक को सभी छात्रों को एक आँख से सबको देखना चाहिए Учитель должен относиться ко всем ученикам одинаково.
  • हमें भेदभाव नहीं करना चाहिए, एक आँख से सबको देखना चाहिए Мы не должны дискриминировать; мы должны относиться ко всем одинаково.
एक के दस-दस करना Сильно преувеличивать

переходный глагол

примеры :

  • Уровень B2
  • उसे हर बात को एक के दस-दस करने की आदत है У него есть привычка всё преувеличивать.
  • समस्या को एक के दस-दस मत करो; यह इतनी गंभीर नहीं है Не преувеличивай проблему; она не такая серьёзная.
एक के दस-दस करना Сильно преувеличивать

переходный глагол

пример :

  • Уровень B2
  • अफ़वाहों ने बात को एक के दस-दस कर दिया Слухи сильно преувеличили это дело.
एक करना унифицировать

переходный глагол

примеры :

  • Уровень B2
  • राष्ट्र को एक करने के लिए объединить нацию
  • गांधीजी ने देश को एक कर दिया Ганди объединил страну
एक की चार लगाना взимание непомерной цены

идиома

примеры :

  • Уровень C1
  • दुकानदार ने हमें इन फलों के लिए एक की चार लगा दी Продавец запросил с нас слишком много за эти фрукты.
  • कमी के समय, विक्रेता एक की चार लगाने की कोशिश करते हैं В условиях дефицита продавцы стараются запрашивать непомерно высокие цены.
एक की चार लगाना Делать деньги из воздуха

идиома

пример :

  • Уровень C1
  • वह अपने व्यापार में एक की चार लगाना जानता है Он знает, как учетверить свой капитал в бизнесе.
एक की चार लगाना Учетверить капитал

идиома

примеры :

  • Уровень C1
  • उसने स्टॉक में निवेश किया और एक की चार लगा दी Он/Она инвестировал(а) в акции и получил(а) огромную прибыль.
  • लक्ष्य है कि निवेश को जल्द ही एक की चार लगाया जाए Цель — в скором времени учетверить инвестиции.
  • मैं ऐसे निवेश का सपना देखती हूँ जो एक की चार लगा दे Я мечтаю об инвестиции, которая принесёт огромную прибыль.
एक पंथ दो काज убить двух зайцев одним выстрелом

пословица

примеры :

  • Уровень C1
  • कुत्ते को टहलाना और कसरत करना, यह एक पंथ दो काज है Выгуливать собаку и заниматься спортом, это убить двух зайцев одним выстрелом.
  • मैं किताबें लेने गयी, और दोस्त से भी मिल लिया; यह तो एक पंथ दो काज हो गया Я пошла за книгами и заодно встретила друга; это убить двух зайцев одним выстрелом.
  • समय बचाने के लिए, हमें इन दोनों बैठकों को मिला देना चाहिए, ताकि एक पंथ दो काज हो जाए Чтобы сэкономить время, нам следует объединить эти две встречи, чтобы убить двух зайцев одним выстрелом.
एक अनार सौ बिमार На всех одного пирога не хватиt.

пословица

примеры :

  • Уровень B2
  • मैच का टिकट केवल एक था, लेकिन चाहने वाले बहुत थे। इसे कहते हैं एक अनार सौ बीमार Был всего один билет, а желающих много. Это как: один пирог на всех не разделишь.
  • Уровень C1
  • पचास उम्मीदवारों के लिए सिर्फ़ एक पद है। यह तो एक अनार सौ बीमार वाली बात हो गई На 50 кандидатов всего одна вакансия. Это как: на всех одного пирога не хватит.