翻訳を提案する

दम - دم

दम ライフ

男名

例 :

  • レベル C1
  • उसमें कोई दम नहीं है 彼には持久力がありません。
दम 瞬間

男名

例 :

  • レベル C1
  • हर दम いつも
  • दम के दम में あっという間に
दम 息吹

男名

例 :

  • レベル B2
  • दौड़ते-दौड़ते मेरा दम फूल गया 走りすぎて息が切れています。
  • वह अच्छा खिलाड़ी है पर उसमें दम नहीं है 彼は良い選手だが、粘りがない。
  • उसने अस्पताल पहुँचते ही दम तोड़ दिया 病院に到着するとすぐに息を引き取りました。
  • レベル C1
  • आख़िरी दम तक 息を引き取るまで
दम 心情論

男名

例 :

  • レベル B2
  • आरोपों में कितना दम है ? その告発にはどれほどの根拠がありますか。
  • सरदार पटेल पर मुस्लिम विरोधी होने के आरोपों में कितना दम? サルダー・パテールが反イスラム的であったという告発には、どれほどの根拠があるのでしょうか。
  • レベル C1
  • इस दलील में दम नहीं है 論破される
दम 度胸

男名

例 :

  • レベル B2
  • अगर तुझमें दम है, तो सामने आ 勇気があるなら、出てこい!
  • उसमें यह करने का दम नहीं है 彼にはそれをする度胸がありません。
दम 実力

男名

例 :

  • レベル B2
  • तुझमें कितना दम है ? お前の実力はどれほどだ?
दम 説得力

男名

例 :

  • レベル B2
  • तुम्हारी बातों में कोई दम नहीं है 君の話には説得力がない。
दम 蒸し煮

男名

例 :

  • レベル C1
  • आलू को दम पर रख दो ジャガイモを弱火で蒸し煮にして。
दम लेना 息をつく

他動

例 :

  • レベル B2
  • रुक जाओ, थोड़ा दम ले लो 止まって、少し息をつきなさい。
  • आज काम इतना था कि मुझे दम लेने का भी वक्त नहीं मिला 今日は仕事が忙しくて、息をつく暇もなかった。
दम लेना 一休みする

他動

例 :

  • レベル B2
  • बहुत देर से चल रहे हैं, चलो थोड़ी देर दम लेते हैं ずいぶん長く歩いたから、少し一休みしましょう。
  • काम बहुत है, मुझे दम लेने की भी फुर्सत नहीं है 仕事が多すぎて、息をつく暇もありません。
दम उखड़ना 息が切れる

他動

例 :

  • レベル C1
  • पहाड़ की चढ़ाई करते-करते मेरा दम उखड़ने लगा 山登りをしているうちに、息が切れてきました。
दम उखड़ना 息を引き取る

他動

例 :

  • レベル C1
  • बीमारी के कारण बुज़ुर्ग का दम उखड़ रहा है 病気のために、その老人は息を引き取ろうとしています。
दम घोंटना 窒息させる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • भ्रष्टाचार आम आदमी का दम घोंट रहा है 汚職が一般市民を苦しめ、窒息させている。
  • उसने तकिए से उसका दम घोंटने की कोशिश की 彼は枕でその人を窒息させようとしました。
दम घोंटना 息苦しくさせる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • वह मेरा दम घोंट रहा है 彼は私を息苦しくさせる。
दम खींचना 息を詰める

他動

例 :

  • レベル C1
  • योग करते समय गहरा दम खींचो और उसे रोककर रखो ヨガをするときは、深く息を吸い込み、それを止めてください。
दम खींचना 一服吸う

他動

例 :

  • レベル C1
  • उसने हुक्के का एक लंबा दम खींचा 彼は水タバコを深く一服吸いました。
दम लेने देना 一息つかせる

慣用語句

例 :

  • レベル B2
  • उसे थोड़ा दम लेने दो, वह अभी-अभी ऑफिस से आया है 少し一息つかせてあげて。彼は今オフィスから帰ってきたばかりなんだから。
दम घुटना 息が詰まる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • मेरा दम घुट रहा है 息が詰まりそうです。
दम टूटना いきをはずませる

他動

例 :

  • レベル C1
  • चढ़ाई के आखिरी मोड़ पर पहुँचते-प पहुँचते धावक का दम टूट गया 登りの最後の曲がり角に差し掛かったとき、ランナーは息が完全に切れていた。
दम टूटना 息を引き取る

他動

例 :

  • レベル C1
  • अस्पताल ले जाते समय रास्ते में ही उसका दम टूट गया 搬送中に息を引き取りました。
दम न मारना 息を殺す

他動

例 :

  • レベル C1
  • पुलिस को देखते ही चोरों ने दम नहीं मारा 警察を見た途端、泥棒たちは息を殺した。
दम न मारना 一息つく暇もない

他動

例 :

  • レベル C1
  • उसने सुबह से शाम तक काम किया और एक पल भी दम नहीं मा 彼は朝から晩まで、一息つく暇もなく働いた。
दम न मारना 一服もしない

他動

例 :

  • レベル C1
  • उसने आज चिलम का एक भी दम नहीं मारा 今日、彼は一度もチラムを吸わなかった。
दम तोड़ देना 息を引き取る

慣用語句

例 :

  • レベル C1
  • उन्होंने दम तोड़ दिया 息を引き取った
  • पाँच घंटे बाद तीनों घायल युवकों में से एक, वारिस ने दम तोड़ दिया 五時間後、負傷した三人の若者のうちの一人、ワリスさんが息を引き取りました。
दम होंठों पर आना 虫の息

慣用語句

例 :

  • レベル C1
  • बीमारी ने उसे इतना कमज़ोर कर दिया है कि अब उसका दम होंठों पर आ गया है 病気で衰弱し、今や虫の息だ。
दम ही दम में 一躍

副詞

例 :

  • レベル C1
  • मैं यह काम दमभर में कर दूँगी この仕事、あっという間に終わらせるよ。
दम ही दम में 瞬く間に

副詞

例 :

  • レベル C1
  • दमभर में मौसम बदल गया あっという間に天気が変わった。
  • वह दमभर में गायब हो गया 彼はあっという間に消えてしまった。
...कर ही दम लेना ...までは気が済まない

慣用語句

例 :

  • レベル C1
  • तुम इसे तोड़कर ही दम लोगे それを壊すまで、気が済まないんだね。